April 29, 2008

Initiating Sex with Puerto Ricans and the Word of the Week: Wiki Wiki

So I pull open El Nuevo Día today, and of all things to write an article about, they have one about how Puerto Ricans use language to initiate sexual relations (I can't think of a better way to say that). It's an extremely interesting subject linguistically and I have to admit I am jealous of the researcher!

Here is their list of phrases used by people to ask for sex. I'm keeping the Spanish for the convenience but if anyone wants a translation I'll be quite happy to provide it!

Mujeres
• Vamos a hacer cositas.
• Quiero contigo.
• Vamos a meterle.
• Quiero wiki wiki
• Vamos a hacer el amor.
• Necesito un estrujón.
• Tengo hambre.
• Me debes algo en vivo.
• Estoy enfermita.
• Estoy caliente.
• Hoy me toca.
• ¿Hoy, hay guiso?
• Quiero hacerlo hoy.
• Vamos a la camita.

Hombres
• ¿Qué vamos a estrenar hoy?
• ¿Vamos a comer?
• “I want to eat a fish taco” o un soki (Sexo oral)
• Mami, te quiero comer.
• Quiero comerte.
• Te tengo ganas.
• Nena, vamos a pelar pa'bajo.
• Si te cojo te rompo.
• Vamos a darle pa' bajo.
• Y para mí, ¿hay comida esta noche?
• Vamos a cocinar rico.
• Hay mambo.
• Vamos a hacer cuchi.
• Te hace falta un trabajo garantizado.
• Voy pa' allá.
• ¿Hoy hay fuegos artificiales?


So, looking at the title of the article, I'm sure it comes up: what is wiki wiki? It's actually a common slang word for sex. The article actually taught me something about it, as apparently the term comes from a reggaetón song, in which wiki wiki was onomatopoeia for the sounds of the mattress while getting frisky. News to me!

It also makes talking about Wikipedia funny occasionally.

3 comments:

Petchie75 said...

Funny!! Maybe I should try them out on my Spanish O... he will probably think that I am completely crazy - somehow I don't think that "wiki wiki" is used in Spain?
In Sweden, at least when I was a student, a very common phrase was: "Do you want to come up for some tea..." - I remember a male friend who was asked if he wanted to have some coffee with a girl, and he was so disappointed when he got - coffee, ha ha! We tried to explain to him the difference between "tea" and the more innocent "coffee" which meant just coffee... ;-) Don't know if the phrase is still being used!?

Speaking Boricua said...

"Wiki wiki" is, as far as I can tell, exclusive to the island. I'm pretty sure he'll think you're making things up!

That's pretty funny... here "coffee" definitely has the opposite connotation! Tea would be much more innocent... Same in the Caribbean, as far as I can tell. I mean not that anyone's drinking tea, but asking someone in for coffee still is suggestive.

un sex shop said...

This can't work in reality, that is exactly what I suppose.